You can use it when you want to use direct speech or indirect/reported speech.
- 이라고 goes for words ending in a consonant while 라고 goes for words ending in a vowel.
- In indirect speech, (이)라고 is usually used with words related to speaking (말하다, 이야기하다, 대답하다), but also with 하다 (in this case it means “to say/tell/talk”).
- 이거라고! / This is it!
- 자동차라고. / It’s a car.
- 이 사람이 학생이라고 말해요. / (He/She/They) say(s) this person is a student.
- 이 사람이 ‘학생’이라고 말했어요. / This person said ‘student’.
- 말하다 = to speak
- 이야기하다 = to have a conversation
- 대답하다 = to answer
- 하다 = to do
- 이거 = this, this thing
- 자동차 = car
- 사람 = person
- 학생 = student
Read more here.
지요 is added to words when a question is being asked. When somebody uses 지요 in their questions it means they already know the answer, but they just want to double-check it.
지요 often changes in 죠 in honorific speech.
- Past tense: ~았지요, ~었지요, ~했지요
In the case of verbs, adjectives and nouns (nouns with no final consonant) ~지요 must be used. For nouns which end in a final consonant ~이지요 must be used.
- You know this dress, right? It was your dress. / 이 드레스 알죠? 당신의 드레스였어요.
- It was delicious, right? / 맛있었죠?
- You will forget, won’t you? / 잊어버리겠지?
- 이 = this
- 드레스 = dress
- 알다 = to know, to understand
- 당신 = you
- 이다 = to be
- 맛있다 = to be delicious
- 잊어버리다 = to forget
They are used to conjoin related actions in order and they can be attached to verbs and adjectives.
If the last vowel is ㅗ or ㅏ you have to use ~아서. Otherwise you have to use ~어서. In the case of verbs ending with 하다 you have to add 해서.
- 운전해서 집에 가요. / I drive home.
- 길을 건너서 똑바로 가세요. / Go straight across the street.
- 서점을 지나서 100미터쯤 가세요. / Go about 100 meters past the bookstore.
- 운전하다 = to drive
- 집 = house, home
- 가다 = to go
- 길 = street
- 건너다 = to cross (over)
- 똑바로 = straight
- 서점 = bookstore
- 지나다 = to pass by, to go by
- 미터 = meter
- 쯤 = or so, about
This lesson was taken from this app. You should try it out!
같다 is similar to 것 같다 (read about it here). There are, however, two differences between them and one of them is that 같다 is used with nouns while the other one is used with verbs. What you can use both of them for?You can use them both when you want to say that something looks or seems like something. The second difference between them is that 같다 can be also used when somebody wants to say, for example, that his/her bag is THE SAME as his/her friend’s.
제 가방이 친구 가방 같아요. / My bag looks the same as my friend’s bag. / My bag is the same as my friend’s bag.
커피 같아요. / It looks like coffee. / It’s like coffee.
제 = my
가방 = bag
친구 = friend
커피 = coffee
여기 = here, this
일 = day (bound noun that serves as a unit for counting the number of days or referring to a date)
치수 = size, measurement
참다 = to suppress, to be patient
놓치다 = to miss (ex: the bus)
그냥 = as it is, just
간 = salty seasoning, taste
큰아버지 = uncle, oldest uncle
부르다 = to call for, to invite
시험 = test, exam