스물 = twenty
힘들다 = to be difficult, hard
갈비탕 = galbitang
재학 = being enrolled in school
와 = wow, ooh
스물 = twenty
힘들다 = to be difficult, hard
갈비탕 = galbitang
재학 = being enrolled in school
와 = wow, ooh
시월 = October
다 = all, everything, entirely
점점 = gradually, little by little
호수 = lake
수영복 = swimsuit
영 = zero
식빵 = bread
바뀌다 = to be changed, replaced
부자 = the rich (people)
청바지 = jeans
“The Korean Story discusses the socio-political and historical context that has shaped the economic growth of South Korea. It probes into how South Korea, post the Second World War, was able to transform its economy within three decades, to emerge as a leading innovation and technology center in the 21st century.
It highlights South Korea’s current status in terms of human development indicators and the SDGs and offers insights on how other countries can achieve similar growth stories with structured reform and policy measures.”
If you are interested in this subject and want to learn more, you can enroll here. For more courses like this one go to http://www.edx.org.
닦다 = to wipe, to brush one’s teeth
말하다 = to speak, to talk
도 = degree
목 = neck
드라마 = drama
따뜻하다 = to be warm
그저께 = the day before yesterday
외롭다 = to be lonely
무섭다 = to be fearful, to be scared of
무늬 = pattern, prints
아흔 = ninety
올해 = this year, the current year
알다 = to know, to understand
골프 = golf
부지런하다 = to be diligent
팔십 = eighty
잔 = cup
오렌지 = orange
여행사 = travel agency, tourist agency
포기하다 = to give up
성공하다 = to succeed
목소리 = voice
구하다 = to obtain, to get
게 = crab
동창 = alumnus, colleague
지만 can often be translated as ‘even though’ in English. It is added to the stem of verbs, adjectives and the copula 이다.
나는 음식을 좋아하지만 먹을 수 없다. / Even though I like food, I can’t eat.
나는 그 옷을 좋아하지만 살 수 없다. / Even though I like the dress, I can’t buy it.
나 = me, I
음식 = food
좋아하다 = to like
먹다 = to eat
그 = that, those
옷 = clothes, dress
사다 = to buy