만약

만약 means ‘if’ and is used in front of a verb or a phrase. It is used together with (으)면 to make the meaning more clear. If a sentence is really short like the ones below, you don’t necessarily have to use 만약, only if it is really long because that way the person you are talking to will know from the start that there will be an ‘if’ in your sentence.

  • Examples:

오늘 가면… / If I go today…

만약 오늘 가면… / If I go today…

  • Vocabulary:

오늘 = today

가다 = to go

You can make a sentence in the past tense as usual and then add (으)면 and also 만약 if you want to. For the future tense it’s a bit different in the sense that it’s not ~(을)ㄹ 거예요 anymore, but ~(을)ㄹ 거면.

  • Examples:

그 영화를 봤으면… / If you’ve seen the movie…

그 영화를 볼 거면… / If you’re going to watch that movie…

  • Vocabulary:

그= that

영화 = movie

보다 = to see, watch

~러/으러

러/으러 is used especially when one is going to or coming from a place in order to do something, so you can translate it as ‘to’. 러 must be used with words ending in a vowel while the other one is used with words ending in a consonant.

  • Examples:

고양이가 자러 집에 가요. / The cat goes home to sleep.

먹으러 가자. / Let’s go (to) eat.

  • Vocabulary:

자다 = to sleep

집 = house, home

가다 = to go

고양이 = cat


먹다 = to eat

러/으러 se foloseste in special cand cineva merge inspre sau vine dintr-un anumit loc pentru a face ceva, deci il puteti traduce ca “pentru a”, “sa” sau “ca sa”. 러 trebuie folosit alaturi de cuvinte ce se termina intr-o vocala iar celalalt alaturi de cuvinte ce se termina intr-o consoana.

  • Exemple:

고양이가 자러 집에 가요. / Pisica merge acasa sa doarma.

먹으러 가자. / Haide sa mergem sa mancam.

  • Vocabular:

자다 = a dormi

집 = casa, acasa

가다 = a merge

고양이 = pisica

먹다 = a manca

~(으)면

(으)면 is used to create the meaning of ‘when’ or ‘if’. You have to add it at the end of a verb or adjective. 면 is added to words ending in a vowel or the consonant ㄹ while 으면 is added to words ending in a consonant (except for ㄹ).

  •  Example:

그 여자가 가르치면 저는 한국어를 잘 배워요. / I learn Korean well if that woman teaches.

  • Vocabulary:

그 = that

여자 = woman

가르치다 = to teach

한국어 = Korean

잘 = well

배우다 = to learn

~(으)면서

(으)면서 basically means ‘while’ and you use it when talking about actions or things you do, did or will do while also doing something else at the same time. Here’s what you have to keep in mind:

  1. 면서 is added to words which end in a vowel or the consonant ‘ㄹ’.
  2. 으면서 is added to those which end in a consonant (except for ㄹ).
  • Example:

그 고양이는 있으면서 없습니다. / That cat exists and at the same time does not exist.

  • Vocabulary:

그 = that

고양이 = cat

있다 = to exist/be

없다 = to not be/exist

I wanted to make sure I understood how it works, so I searched for it online. I’m not that good at writing in Korean and that’s one of the reasons I decided to make blogs on Amino, but I think I can learn new grammar rules without even reading about them. I get bored easily of reading theory stuff and that’s why I use Duolingo, but I have to admit that I wouldn’t have known that I have to use 면서 instead of 으면서 for words which end in ㄹ if I didn’t read about it on http://www.howtostudykorean.com. If you want to read more about it here’s the link for the lesson: https://www.howtostudykorean.com/unit-3-intermediate-korean-grammar/unit-3-lessons-59-66/lesson-62/.

(으)면서 inseamna “in timp ce” si trebuie sa il folositi atunci cand vorbiti despre actiuni sau lucruri pe care le faceti, le-ati facut sau o sa le faceti in timp ce faceti si altceva in acelasi timp. Ce trebuie sa tineti minte:

  1. 면서 se adauga la sfarsitul cuvintelor care se termina cu o vocala ori consoana “ㄹ”.
  2. 으면서 se adauga la sfarsitul cuvintelor care au la sfarsitul lor o consoana (cu exceptia consoanei ㄹ).
  • Exemplu:

그 고양이는 있으면서 없습니다. / Pisica aceea exista si in acelasi timp nu exista.

  • Vocabular:

그 = acela/acel/acea/aceea

고양이 = pisica

있다 = a exista/a fi

없다 = a nu exista/a nu fi

Am vrut sa ma asigur ca am inteles cum functioneaza, asa ca am cautat online. Nu ma pricep atat de bine in a scrie in limba coreeana si asta e unul din motivele pentru care m-am decis sa scriu bloguri pe Amino, insa cred ca pot invata reguli gramaticale noi fara ca macar sa le citesc. Ma plictisesc repede citind reguli si alte chestii ce tin de teorie si tocmai de asta folosesc Duolingo, dar trebuie sa admit ca nu as fi stiut faptul ca trebuie sa folosesc 면서 in loc de 으면서 pentru cuvintele ce se termina in ㄹ daca nu as fi citit despre asta pe http://www.howtostudykorean.com. Daca doriti sa cititi mai mult despre asta aici este linkul pentru lectie: https://www.howtostudykorean.com/unit-3-intermediate-korean-grammar/unit-3-lessons-59-66/lesson-62.

것 같다

것 같다 can be used in a situation where the speaker wants to say that something ‘seems like’ or ‘looks like’ something or when he or she wants to express his/her opinion about something and in that case 것 같다 can also be translated as ‘I think’, ‘I think that’. For example: ‘It seems like we are here’ or ‘I think we are here’. Some Korean people change 것 같다 into 것 같애(요), but that doesn’t affect its meaning.

There are some things you have to keep in mind when using 것 같다 in your sentences. For the present tense you have to use ~는 것, for the past tense ~ㄴ/은 것 and for the future ~ㄹ/을 것.

Here are some examples:

  • Present: 우리가 여기 있는 것 같아요. / I think we are here. / It seems like we are here.

우리 = we, us

여기 = here

있다 = to be, to exist

  • Past: 실수를 한 것 같아요. / I think I made a mistake. / It seems I made a mistake.

실수 = mistake, error

한 = a, an, one

  • Future: 나는 피자를 만들 것 같아요. / I think I will make pizza.

나 = I (informal)

피자 = pizza

만들다 = to make

That’s it for this blog. See you soon! 안녕~

것 같다 se poate folosi in situatii in care vorbitorul  vrea sa exprime faptul ca “ceva pare” intr-un fel anume sau cand vrea sa-si exprime opinia despre ceva, caz in care traducerea ar veni “cred”, “cred ca”. De exemplu: “Se pare ca suntem aici” ori “Cred ca suntem aici”. Unii coreeni schimba 것 같다 in 것 같애(요), dar asta nu ii afecteaza semnificatia.

Ce trebuie sa tineti minte atunci cand folositi 것 같다: la prezent trebuie sa puneti ~는 것, la trecut ~ㄴ/은 것 iar la viitor ~ㄹ/을 것.

Aici aveti cateva exemple pentru fiecare:

  • Prezent: 우리가 여기 있는 것 같아요. / Cred ca suntem aici. / Se pare ca suntem aici.

우리 = noi

여기 = aici

있다 = a fi, a exista

  • Trecut: 실수를 한 것 같아요. / Cred ca am facut o greseala. / Se pare ca am facut o greseala.

실수 = greseala, eroare

한 = un, o

  • Viitor: 나는 피자를 만들 것 같아요. / Cred ca voi face pizza.

나 = eu (informal)

피자 = pizza

만들다 = a face

Cam atat pe azi. Ne vedem curand! 안녕~